×
这一段“你们不要咒骂时间,真主既是时间”是一段可靠的圣训吗?如果是的话,应该怎样解释?我被这个问题困扰。

    “你们不要咒骂时光,真主既是时光”是什么意思

    ] 中文 – Chinese - صيني ]

    筛海 穆罕穆德-萨利哈-麦基德

    翻译: www.islamqa.info

    2012 - 1433

    ﴿ ما معنى لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر ﴾

    « باللغة الصينية »

    الشيخ محمد صالح المنجد

    ترجمة: موقع الإسلام سؤال وجواب http://www.islamqa.info

    2012 - 1433

    这一段“你们不要咒骂时间,真主既是时间”是一段可靠的圣训吗?如果是的话,应该怎样解释?我被这个问题困扰

    一切赞颂全归真主

    这段圣训的原文不是“你们不要咒骂时间(阿文:沃格特),真主既是时间。”而是:“你们不要咒骂时光(阿文:达合尔),真主既是时光。”(这个出入可能是由于翻译造成的)这段圣训由艾布·胡莱勒传述,穆斯林收录(5827)。同样的意义还有几种不同的词句传述:“你们任何人都不要咒骂时光,因真主既是时光”“你们中任何人也不要说:‘这倒霉的时光’,因为真主既是时光”;“尊大的真主说:阿丹的子孙以‘这倒霉的时光’这句话伤害我,绝不要说‘这倒霉的时光’,我就是时光,我使昼夜轮回,如果我意欲,我将使昼夜毁灭

    至于这段圣训的意义,瑙威说道

    这是比喻,当时的阿拉伯人每当遭遇死亡、衰老、财产损失等灾祸时,就以‘这倒霉的时光’等类似的话语咒骂时光。于是,先知说:‘你们不要咒骂时光,真主既是时光。’意思是说:你们不要咒骂那使灾祸发生者(真主),那样等于你们在咒骂真主,因为真主是使灾祸降临者。而时光并没有任何能力,它是真主的被造物中的一个

    真主既是时光’的意思是:真主是使事务发生者,是万物的创造者。真主至知(《穆斯林圣训集 注释》15/3

    应当知道,在真主的尊名当中没有“达合尔”(时光)这个名字。它归属于真主,是由于创造和治理的关系。即:真主是时光的创造者。在同一段圣训中有一些词句可以证明这一点,如:“我执掌事务,我使昼夜轮回”。在这段圣训中,使变化着与被变化者是不同的;使变化者既是真主,而被变化者就是真主他的意欲所掌管的时光(见:伊本·欧赛敏教长《有关信仰的教法判例》1/163)

    伊本·凯西尔解释“他们说:‘只有我们的今世生活,我们死的死,生的生,只有光阴能使我们消灭。’”(《古兰经》45:24)这节经文说

    沙费尔、艾布·欧拜代等人解释“你们不要咒骂时光,真主既是时光”这段圣训说:愚昧时代的阿拉伯人当遭遇灾祸、不幸时说:“这倒霉的时光”,他们把灾祸的降临归结于时光,咒骂时光。而灾祸是真主降临的,他们咒骂时光,就仿佛在咒骂尊大的真主,因为真主是真正执掌这一切的,所以禁止咒骂时光是因为这个原因。因为真主是执掌事务者,就是那他们误认为执掌事务的“时光

    这是最好的注释,它说明了其中的要旨。真主至知(《伊本·凯西尔经注》4/152)

    有人关于咒骂时光的问题向伊本·欧赛敏教长提问

    他回答说 咒骂时光分三种情况

    第一种:只是说明情况并没有诅咒。这是允许的。如有人这样说:“今天热死了”或“今天冻死了”。因为一切行为只凭立意,这样的话用以说明情况是可以的

    第二种:认为时光是执掌事务者而咒骂。这是大举伴,因为他相信除真主外还有创造者,他将执掌事务的权利归于了真主以外的

    第三种:相信执掌事务者是真主,但因一些不顺心的事情而咒骂时光。这是被禁止的,有违忍耐的原则,但并未堕入不信,因其并未直接咒骂真主。假若直接咒骂真主,那就已堕入不信,已然叛教(《有关信仰的教法判例》1/197)

    还有一些人在遭遇了不幸时,诅咒那一天或那一时刻,使用了咒骂的言语。这是错误的,是犯罪的行为。首先,他因说恶劣的语言而犯罪;其次,他因咒骂不应咒骂的事物而犯罪。那一天和那个时间有何罪过呢?只不过是在那个时空当中发生了一些事情,它本身也是被造物,并不具有执掌事务的权利,也不担负罪责。同样,对于时间的咒骂会导致咒骂时间的创造者,所以,作为穆斯林应当避免这些罪恶的言语。真主是援助者。